
versttning av Linuxconf:	1.18
Revision:			000424
versttning av:		Torbjrn Gard
				tgard@netg.se

Egentligen r det inte s mycket material, men sprket r ju trots allt lite
krngligt. Faktiskt kan man sga att det i dag inte finns ett "korrekt" stt
att gra en versttning som den hr.

versttning roar mig. Jag tycker det r en utmaning att hitta "den perfekta
satsen". Jag har inte kommit dit n.

Dock tar allt tid att gra. Om det t ex tar en halvtimme innan man har hittat
ett bra ord s kan man uppleva att man inte har ftt s mycket gjort.

Jag kan inte nu sga att jag kommer att gra hela versttningen ven av hjlp-
texterna. Jag skulle vilja, men det finns andra saker jag hellre vill gra
i Linuxconf. Jag planerade tidigare att ev gra en modul fr ISDN men detta
r redan p gng i Norge. Kanske hittar jag ngot annat.

S om ngon som lser detta knner att versttning kanske inte r s
dumt, hr av er, s kanske vi kan samarbeta.

Det finns hyfsade ordbcker. Men den mest prisvrda kostade nrmare 500kr.
Jag kpte den inte. Men jag hitta Svenska Sprknmndens "Datatermer". Det
finns inte mycket dr men det har hjlpt mig lite. Deras principer fr
versttning gillar jag. Se: http://www.nada.kth.se/dataterm/principer.html.

De ord som finns med i ORDLISTA r de som jag har haft lite problem
med och drfr har velat dokumentera.

Den har sedemera anammats av SWE-DOC-projektet. ndringar och tillgg till
denna skickas vidare till swe-doc-listan@linux.nu.


Torbjrn Gard
