index_title=Configuraci de QMail
index_edir=El directori base $1 de QMail no existeix. Pot ser que QMail no estigui isntallat, o b que la <a href='$2'>configuraci del mdul</a> sigui incorrecta.
index_edir2=No sembla que el directori $1 sigui el directori base de QMail. Pot ser que QMail no estigui isntallat, o b que la <a href='$2'>configuraci del mdul</a> sigui incorrecta.
index_return=a la configuraci de QMail
index_stop=Atura els processos QMail
index_stopmsg=Fes clic sobre aquest bot per aturar els processos QMail en segon pla responsables del lliurament del correu en cua. Sense aquest processos, no s'enciar ni es rebr correu apropiadament.
index_start=Inicia els processos QMail
index_startmsg=Fes clic sobre aquest boto per iniciar els processos QMail en segon pla responsables del lliurament del correu en cua. Sense aquest processos, no s'enciar ni es rebr correu apropiadament.

opts_title=Opcions de QMail
opts_me=Nom de host local
opts_helo=Nom de host per a SMTP HELO
opts_toconnect=Temps lmit d'espera de connexi SMTP
opts_secs=segons
opts_toremote=Temps lmit d'espera de connexi SMTP sortint
opts_bytes=Mida mxima de missatge
opts_unlimited=Illimitada
opts_timeout=Temps lmit d'espera de dades SMTP entrants
opts_localip=Nom de host per enviar correu a l'adrea IP local
opts_greet=Missatge de benvinguda SMTP
opts_err=No he pogut desar les opcions de QMail
opts_eme=Nom de host local invlid
opts_etoconnect=Temps lmit d'espera de connexi SMTP invlid
opts_etoremote=Temps lmit d'espera de connexi SMTP sortint invlid
opts_ebytes=Mida mxima de missatge invlida
opts_etimeout=Temps lmit d'espera de dades SMTP entrants invlid
opts_elocalip=Nom de host per a l'adrea IP local invlid

aliases_title=lies de Correu
aliases_addr=Adrea
aliases_to=lies de...
aliases_type1=Adrea $1
aliases_type2=Directori de correu $1
aliases_type3=Fitxer de correu $1
aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=Fitxer d'autoresposta $1
aliases_type6=Aplica el fitxer de filtre $1
aliases_none=Cap
aliases_return=a la llista d'lies
aliases_toomany=Hi ha massa lies de correu al teu sistema com per mostrar-los en aquesta pgina.
aliases_go=Busca els lies que coincideixin amb:

aform_type0=Cap
aform_type1=Adrea de correu
aform_type2=Directori de correu
aform_type3=Fitxer de correu
aform_type4=Dona-ho al programa
aform_type5=Autoresposta del fitxer
aform_type6=Aplica el fitxer de filtre
aform_edit=Edita d'lies
aform_create=Crea lies
aform_name=Adrea
aform_val=lies de
aform_afile=Edita...
aform_novirt=&lt;Tots els dominis&gt;
aform_return=a l'lies

asave_err=No he pogut desar l'lies
asave_eaddr='$1' no s una adrea vlida
asave_ealready=Ja existeix un lies de '$1'
asave_etype1='$1' no s una adrea de correu vlida
asave_etype2='$1' no s un directori de correu vlid
asave_etype3='$1' no s un nom de fitxer de correu vlid
asave_etype4='$1' no s un programa vlid o no existeix
asave_etype5=El fitxer d'autoresposta '$1' no s vlid
asave_etype4none=No has donat cap programa
asave_etype6=El fitxer de filtre '$1' no s vlid

boxes_title=Bsties d'Usuari

locals_title=Dominis Locals
locals_domains=Dominis locals d'aquest servidor
locals_desc=Qmail acceptar retrametre o lliurar localment correu noms als dominis de correu i noms de hosts llistats a la caixa de l'esquerra. Si vols que el servidor de correu gestioni dominis de correu mltiples, cal que estiguin tots llistats en aquest formulari.
locals_only=Noms el nom de host local $1
locals_sel=Els dominis llistats...

rcpts_title=Dominis Acceptats
rcpts_domains=Dominis locals i de reemissi acceptats
rcpts_all=Qualsevol domini
rcpts_sel=Dominis llistats...
rcpts_desc=Qmail acceptar retrametre o lliurar localment correu noms als dominis de correu i noms de hosts llistats a la caixa de l'esquerra. Tamb pots introduir-hi patrons que coincideixin amb tots els hosts d'un domini local, com <tt>.foo.com</tt>. Si vols que el teu servidor de correu retrameti el correu dels clients, cal que acceptis correu des de qualsevol domini.
rcpts_domains2=Dominis locals i de reemissi addicionals
rcpts_desc2=Si tens un nombre gran de dominis acceptats, hauries d'introduir en aquesta caixa els que es facin servir amb menys freqncia. En general, els teus primers 50 dominis permesos s'haurien d'introduir a la caixa de text superior,  la resta en aquesta altra.

bads_title=Adreces Rebutjades
bads_addresses=Adreces de correu rebutjades
bads_desc=Qmail rebutjar retrametre o lliurar localment correu des dels dominis de correu i noms de hosts llistats a la caixa de l'esquerra, que s'han d'introduir com <tt>usuari@nomdedomini</tt>. Si vols rebutjar el correu des de tot un domini, cal introduir-lo com a <tt>@nomdedomini</tt>.

routes_title=Rutes de Dominis
routes_toomany=Hi ha massa rutes de dominis al sistema com per poder-les mostraren aquesta pgina.
routes_go=Busca les rutes de dominis que coincideixin amb:
routes_from=Correu del domini
routes_to=Envia a travs del servidor
routes_direct=Lliura directament
routes_defroute=Lliura tota la resta de correu a travs de: 
routes_return=a les rutes de dominis

rform_edit=Edita la Ruta de Domini
rform_create=Creat la Ruta de Domini
rform_from=Correu del host o domini
rform_to=Envia a travs del servidor SMTP
rform_port=Port SMTP

rsave_err=No he pogut desar la ruta de domini
rsave_efrom='$1' no s un nom de domini vlid
rsave_eto='$1' no s un servidor SMTP vlid
rsave_eport='$1' no s un nmero de port vlid

percents_title=Dominis d'Adreces %
percents_domains=Dominis que suporten adreces %
percents_desc=QMail acceptar correu amb adreces amb format <tt>usuari%primerdomini@segondomini</tt> si <tt>segondomini</tt> est llistat al la caixa de l'esquerra. Llavors, els missatges amb aquest format seran reenviats a <tt>usuari@primerdomini</tt> per aquest servidor de corre.

virts_title=Mapejats Virtuals
virts_toomany=Hi ha massa mapejats virtuals al sistema com per mostrar-los tots em aquesta pgina.
virts_go=Busca els mapejats virtuals que coincideixin amb:
virts_from=Correu per a
virts_prepend=Afegeix prefix
virts_all=Totes les adreces
virts_none=No virtual
virts_desc=QMail fa servir els mapejats virtuals per gestionar el correu per a diferents dominis dins del seervidor, prefixant el text ide l'adrea de correu de la part de l'usuari abans de cap altre procs. Pots fer-los servir per establir dominis de correu virtuals, creant un mapejat nou per a un domini i fent servir llavors la pgina d'<a href='$1'>lies de Correu</a> per crear lies en aquest domini.
virts_return=als mapejats virtuals

vform_edit=Edita Mapejat Virtual
vform_create=Creat Mapejat Virtual
vform_from=Correu per a l'adrea
vform_all=Qualsevol adrea que no coincideixi amb cap altre mapejat virtual
vform_domain=Adreces amb domini
vform_user=Adrea
vform_to=Prefixa l'usuari amb
vform_none=Res
vform_prepend=Prefix especificat
vform_auto=Prefix triat automticament

vsave_err=No he pogut desar el mapejat virtual
vsave_edomain='$1' no s un domini de correu vlid
vsave_euser='$1' no s un nom d'usuari de correu vlid
vsave_eprepend='$1' no s un prefix de mapejat vlid
vsave_eboth=No pots seleccionar '$vform_all' i '$vform_none' alhora

stop_err=El procs qmail-send ja no est en execuci

log_stop=Processos QMail aturats
log_start=Processos QMail iniciats
log_opts=He canviat les opcions de QMail
log_alias_create=He creat l'lies $1
log_alias_delete=He suprimit l'lies $1
log_alias_modify=He modificat l'lies $1
log_virt_create=He creat el mapejat virtual $1
log_virt_delete=He suprimit el mapejat virtual $1
log_virt_modify=He modificat el mapejat virtual $1
log_virtall_create=He creat el mapejat virtual global
log_virtall_delete=He suprimit el mapejat virtual global
log_virtall_modify=He modificat el mapejat virtual global
log_locals=He canviat els dominis locals
log_rcpts=He canviat els dominis acceptats
log_bads=He canviat les adreces rebutjades
log_percents=He canviat els dominis d'adreces %
log_route_create=He creat la ruta de $1
log_route_delete=He suprimit la ruta de $1
log_route_modifed=He modificat la ruta de $1
log_defroute=He modificat la ruta per defecte
log_assign_create= He creat l'usuari de correu $1
log_assign_delete=He suprimit l'usuari de correu $1
log_assign_modifed=He modificat l'usuari de correu $1

rfile_title=Edici del Fitxer d'Autoresposta
rfile_desc=Fes servir l'rea de text de sota per editar el missatge d'autoresposta de $1. El missatge pot contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, que s'expandiran quan s'activi l'autoresposta.
rfile_efile=No tens perms per editar $1.
rfile_undo=Desfs els canvis

ffile_title=Edici del Fitxer de Filtre
ffile_desc=Fes servir el formulari de sota per configurar les regles de filtratge del fitxer al fitxer $1.
ffile_efile=No tens perms per editar $1.
ffile_line=Si el camp $1 $2 $3 llavors redirecciona'l a $4
ffile_from=de
ffile_to=a
ffile_subject=ttol
ffile_cc=CC
ffile_body=cos
ffile_what0=no coincideix amb
ffile_what1=coincideix amb
ffile_other=Altrament redirecciona'l a $1
ffile_err=No he pogut desar el fitxer de filtre
ffile_ematch=Hi falta el patr
ffile_eaction=Hi falta l'adrea de redirecci

queue_title=Cua de Correu
queue_none=Actualment no hi ha cap missatge en cua per a lliurar
queue_id=ID del Correu
queue_date=Enviat
queue_from=De
queue_to=A
queue_cc=Cc
queue_subject=Tema
queue_return=a la cua de correu

view_title=Missatge en Cua
view_desc=Del fitxer $1
view_headers=Capaleres de correu
view_attach=Adjuncions

assigns_title=Assignacions d'Usuari de Correu
assigns_return=a les assignacions d'usuari de correu
assigns_toomany=Hi ha massa usuaris de correu al sistema com per mostrar-los en aquesta pgina.
assigns_go=Busca usuaris de correu que coincideixin amb:
assigns_address=Adrea de destinaci
assigns_user=Usuari Unix
assigns_uid=UID
assigns_gid=GID
assigns_home=Directori arrel
assigns_desc=Les assignacions d'usuaris de correu permeten crear bsties per als usuaris que no estan definits a la llista d'usuaris de Unix. Cada assignaci lliurar el correu d'un usuari o un patr d'usuaris triat, com si s'estigus lliurant a la bstia d'un usuari real de Unix.

sform_edit=Edita usuari de correu
sform_create=Crea usuarid e correu
sform_address=Nom d'usuari de l'adrea
sform_mode0=Nom d'usuari exacte
sform_mode1=Noms d'usuaris que comencin amb
sform_user=Usuari Unix
sform_uid=UID
sform_gid=GID
sform_home=Directori arrel

ssave_err=No he pogut desar l'usuari de correu
ssave_eaddress=Hi falta el nom d'usuari de l'adrea o b s invlid
ssave_euser=Hi falta l'usuari Unix o b s invlid
ssave_euid=Hi falta l'UID o b s invlid
ssave_egid=Hi falta el GID o b s invlid
ssave_ehome=Hi falta el directori arrel o b s invlid

delete_egone=El missatge en cua ja no existeix

